跳到主要內容

「食慾是一隻無所不在的狼」

豐子愷在〈吃瓜子〉中提到瓜子作為一種消閒用途的食物,具備三個特質吃不厭、吃不飽、要剝殼,這使人們得以經常性地滿足自己的食慾,又不至於產生飽足感,無法消磨時間。

以莎士比亞那句「食慾是一隻無所不在的狼」而言,瓜子或許就是馴服狼的獵人。

留言

這個網誌中的熱門文章

文學的定義?

「文學」的定義本身就是權力鬥爭的場域,書寫不同文字的人透過爭奪其定義將異己排斥出場,獨佔高尚、典雅、文明的想像。 可笑的是,真正產出偉大作品的人,或許一點也不在意這個詞彙的定義。

珍線坊@20170223

魯肉飯大碗 45 元 + 貢丸蘿蔔湯 25 元,頗有飽足感,魯肉飯少用肥肉,且加了香菇,與台南的做法不太一樣,老闆娘很熱情,常和客人搭話,招牌似乎是香菇油飯,下次會再去吃吃看。 地點:台北市大安區新生南路三段9-1號

豐子愷筆下的瓜子吃法

豐子愷:我必須注意選擇,選那較大、較厚、而形狀平整的瓜子,放進口裡,用臼齒「格」地一咬;再吐出來,用手指去剝。 少爺:他們不須揀選瓜子,也不須用手指去剝。一粒瓜子塞進了口裡,只消「格」地一咬,「呸」地一吐,早已把所有的殼吐出,而在那裡嚼食瓜子的肉了。 女人、小姐:她們用蘭花似的手指摘住瓜子的圓端,把瓜子垂直地塞在門牙中間,而用門牙去咬它的尖端。「的,的」兩響,兩瓣殼的尖頭便向左右綻裂。然後那手敏捷地轉個方向,同時頭也幫著了微微地一側,使瓜子水準地放在門牙口,用上下兩門牙把兩瓣殼分別撥開,咬住了瓜子肉的尖端而抽它出來吃。 日本人:他如法將瓜子塞進口中,「格」地一咬,然而咬時不得其法,將唾液把瓜子的外殼全部浸濕,拿在手裡剝的時候,滑來滑去,無從下手,終於滑落在地上,無處尋找了。他空咽一口唾液,再選一粒來咬。這回他剝時非常小心,把咬碎了的瓜子陳列在艙中的食桌上,俯伏了頭,細細地剝,好像修理鐘錶的樣子。約莫一二分鐘之後,好容易剝得了些瓜仁的碎片,鄭重地塞進口裡去吃。